No exact translation found for ميزان تحليلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ميزان تحليلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Figure XI Amérique latine et Caraïbes : décomposition de la balance de base, 2000-2006
    أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تحليل الميزان الأساسي، 2000-2006
  • a) L'Équipe spéciale formulerait des observations sur la version préliminaire des chapitres II, IV et V, sur la Classification élargie des services de la balance des paiements et sur l'annexe analytique d'ici à la fin octobre 2007;
    (أ) أن تقدم فرقة العمل تعليقات على مسودة الفصول (الثاني والرابع والخامس) وتصنيف خدمات ميزان المدفوعات الموسع والمرفق التحليلي، بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
  • Au lieu d'apporter des réponses techniques à des atteintes à la sécurité, elle englobe à la fois le problème et son contexte, avec une analyse de l'importance relative des incitations et, en particulier dans une optique de politique publique, de la structure du marché des systèmes de sécurité et des technologies de l'information.
    فبدلاً من مواجهة الاعتداءات على الأمن بحلول تقنية، تشمل إدارة المخاطر المشكلة وسياقها في الوقت ذاته، ويشمل هذا النهج تحليل ميزان الحوافز وكذلك هيكل أمن المعلومات وسوق التكنولوجيا، وبخاصة من منظور السياسات الحكومية.
  • L'analyse qui précède montre quel atout représente pour le FENU et le PNUD leur collaboration en vue d'assurer un accès durable des ménages à faible revenu et des petites entreprises à divers services financiers.
    ويبين التحليل أعلاه الميزة النسبية التي يحظى بها الصندوق والبرنامج الإنمائي بالعمل معا على كفالة الاستفادة المستدامة للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض والمشاريع الصغيرة من طائفة واسعة من الخدمات المالية.
  • Plutôt que de considérer l'extrême pauvreté comme un simple problème socioéconomique pouvant être résolu grâce aux politiques habituelles, il vaut mieux procéder à une analyse fondée sur les droits de l'homme, qui permettra de mieux comprendre la nature de l'extrême pauvreté et d'accroître les chances de l'éliminer par des politiques appropriées.
    فمتى أدى تحليل للفقر المدقع من وجهة حقوق الإنسان إلى فهم أفضل لطبيعته وإلى تحسين فرص القضاء عليه من خلال وضع تدابير سياسية أكثر ملاءمة، كانت لهذا التحليل ميزة واضحة تميّزه عن اعتباره بالأساس مشكلة اجتماعية - اقتصادية ينبغي إيجاد حل لها من خلال السياسات العادية.
  • Les capacités analytiques des commissions et l'avantage comparé qu'elles ont sur le plan opérationnel en traitant de questions transfrontières et en encourageant les initiatives correspondantes, par exemple des infrastructures partagées pour les transports et l'énergie, les cours d'eau transfrontières, le commerce transfrontières et régional, et la facilitation et l'harmonisation des normes et des critères, devraient être utilisées plus pleinement aux fins des processus du BCP et du PNUAD.
    وينبغي استخدام قدراتها التحليلية والميزة النسبية التي تتحلى بها عمليا في معالجة قضايا عابرة للحدود وتعزيز المبادرات ذات الصلة من قبيل النقل المشترك والبنية التحتية للطاقة، والمياه العابرة للحدود، والتجارة العابرة للحدود والإقليمية، وتيسير وتنسيق القواعد والمعايير، استخداما أوفى من أجل التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.